Remembranza (Remembranzas) de Osvaldo PUGLIESE
Număr înregistrare: ERT-1971

Do you like this recording? Member access

For listening

For dancing

Ratings

El Recodo Tango App

TangoLink

Chestionar de Tango

Share this recording as a Quiz with your friends by sending them this link:

Versuri
Remembranza (Remembranzas) de Mario Battistella (1934)

Cómo son largas las semanas
cuando no estás cerca de mí
no sé qué fuerzas sobrehumanas
me dan valor lejos de ti.
Muerta la luz de mi esperanza
soy como un náufrago en el mar,
sé que me pierdo en lontananza
mas no me puedo resignar.
¡Ah
¡qué triste es recordar
después de tanto amar,
esa dicha que pasó...
Flor de una ilusión
nuestra pasión se marchitó.
¡Ah
¡olvida mi desdén,
retorna dulce bien,
a nuestro amor,
y volverá a florecer
nuestro querer
como aquella flor.

En nuestro cuarto tibio y rosa
todo quedó como otra vez
y en cada adorno, en cada cosa
te sigo viendo como ayer.
Tu foto sobre la mesita
que es credencial de mi dolor,
y aquella hortensia ya marchita
que fue el cantar de nuestro amor.

Tanda Builder

Informații suplimentare

Original title was Ressouvenance, until Mario Battistella translated the french lyrics to spanish.

Membrii orchestrei din această înregistrare

PIAN: Contributor access
CONTRABAS: Contributor access
BANDONEON: Contributor access
VIOARĂ: Contributor access
VIOLĂ: Contributor access

* Informații negarantate; uneori orchestrele înlocuiau sau adăugau anumiți muzicieni în unele înregistrări.

Drepturi de autor

Artistul /Artistul 2: TangoDJ access
Compozitor: TangoDJ access
Autor: TangoDJ access

* Non guaranteed information


Despre Remembranza (Remembranzas)