Remembranza by Osvaldo PUGLIESE
録音番号: ERT-1971

RATINGS

歌詞
Remembranza by Mario Battistella (1934)

Cómo son largas las semanas
cuando no estás cerca de mí
no sé qué fuerzas sobrehumanas
me dan valor lejos de ti.
Muerta la luz de mi esperanza
soy como un náufrago en el mar,
sé que me pierdo en lontananza
mas no me puedo resignar.
¡Ah
¡qué triste es recordar
después de tanto amar,
esa dicha que pasó...
Flor de una ilusión
nuestra pasión se marchitó.
¡Ah
¡olvida mi desdén,
retorna dulce bien,
a nuestro amor,
y volverá a florecer
nuestro querer
como aquella flor.

En nuestro cuarto tibio y rosa
todo quedó como otra vez
y en cada adorno, en cada cosa
te sigo viendo como ayer.
Tu foto sobre la mesita
que es credencial de mi dolor,
y aquella hortensia ya marchita
que fue el cantar de nuestro amor.

オススメのタンダ

Tanda Builder V1.30

追加のインフォメーション

Original title was Ressouvenance, until Mario Battistella translated the french lyrics to spanish.

この録音のオーケストラメンバー

ピアノ: Contributor access
ベース: Contributor access
バンドネオン: Contributor access
バイオリン: Contributor access
ヴィオラ: Contributor access

* 保証のあるインフォメーションではありません; オーケストラは時々において、演奏メンバーを変更していました。

COPYRIGHT

オーケストラ/歌手: Contributor access
作曲者: Contributor access
作詞者: Contributor access

* Non guaranteed information


About Remembranza