Porteño y bailarín - Carlos DI SARLI
Numer nagrania: ERT-2307

Podoba ci się to nagranie?

Do słuchania

Do tańca

Oceny

Tango Scan

TangoLink

Tango Quiz

Udostępnij to nagranie jako quiz swoim znajomym, wysyłając im ten link:

Tekst utworu
Porteño y bailarín - Héctor Marcó (1945)

Porteño y bailarín, me hiciste tango, como soy:
Romántico y dulzón...
Me inspira tu violín, me arrastra el alma de tu compás,
me arrulla el bandoneón...
Melancólica casita, suspirando amor,
le di en tus puertas mi querer,
y en tu criolla ventanita recostada al sol,
rompió mis cuerdas el ayer.
Todo mi drama está en tu voz,
manos en adiós,
labios en carmín...
Por ella y por su amor me hiciste tango, como soy:
¡Porteño y bailarín!

Qué importa el sueño,
que a mis pupilas roban,
las mentidas horas
de bailar sin calma.
¡Qué importa el miedo
de dar la vida!
Si encontrara el beso,
que me pide el alma.
Hoy se que fueron
Tangos, amor y copas,
Golondrinas locas,
en mi corazón.

Porteño y bailarín, resuena tango... que en tu voz
hoy vivo un novelón.
Su aliento vuelve a mi como esa noche que abracé,
su tierno corazón...
Mlancólica casita de cristal y azul,
si a preguntar vuelve una vez,
en tu criolla ventanita transformada en cruz,
decile cuánto la loré.
Una guitarra, un bordonear,
sueños y cantar...
¡Todo se llevó!
Porteño y bailarín, me hiciste tango, como soy,
romántico y dulzón...

Muzycy w tym nagraniu

PIANINO: Dostęp dla współpracowników
KONTRABAS: Dostęp dla współpracowników
BANDONEON: Dostęp dla współpracowników
SKRZYPCE: Dostęp dla współpracowników

* Informacja bez gwarancji; czasem zdarzało się, że orkiestry dodawały lub zamieniały niektórych muzyków podczas sesji nagraniowych.

Prawo autorskie

Artysta/2. Artysta: Dostęp do Premium lub TangoDJ
Kompozytor: Dostęp do Premium lub TangoDJ
Autor: Dostęp do Premium lub TangoDJ

* Informacje niegwarantowane


Na temat Porteño y bailarín