La última curda von Alfredo GOBBI
Anzahl der Aufnahmen: ERT-7692

Do you like this recording? Member access

For listening

For dancing

Ratings

El Recodo Tango App

TangoLink

Tango Quiz

Teilen Sie diese Aufzeichnung als Quiz mit Ihren Freunden, indem Sie ihnen diesen Link senden:

Texte
La última curda von Cátulo Castillo (1956)

Lastima, bandoneón,
mi corazon
tu ronca maldición maleva...
Tu lágrima de ron
me lleva
hasta el hondo bajo fondo
donde el barro se subleva.
¡Ya sé, no me digás! ¡Tenés razón!
La vida es una herida absurda,
y es todo tan fugaz
que es una curda, ¡nada más!
mi confesión.

Contame tu condena,
decime tu fracaso,
¿no ves la pena
que me ha herido?
Y hablame simplemente
de aquel amor ausente
tras un retazo del olvido.
¡Ya sé que te lastimo!
¡Ya se que te hago daño
llorando mi sermón de vino!

Pero es el viejo amor
que tiembla, bandoneón,
y busca en el licor que aturde,
la curda que al final
termine la función
corriéndole un telón al corazón.
Un poco de recuerdo y sinsabor
gotea tu rezongo lerdo.
Marea tu licor y arrea
la tropilla de la zurda
al volcar la última curda.
Cerrame el ventanal
que arrastra el sol
su lento caracol de sueño,
¿no ves que vengo de un país
que está de olvido, siempre gris,
tras el alcohol?...

Tanda Builder

Urheberrechte

Artist/2. Artist: TangoDJ access
Komponist: TangoDJ access
Autor: TangoDJ access

* Non guaranteed information


Über La última curda