Y suma y sigue - Juan D'ARIENZO
Numer nagrania: ERT-3802

RATINGS

EL RECODO TANGO APP

TANGOLINK

TEKST UTWORU
Y suma y sigue - Carlos Bahr

No me gusta andar con vivos y a los giles les doy pase
a los otros si es preciso los atiendo y se acabó.
Si la mala se encabrita me la aguanto hasta que amanse
y aunque siempre hay un amigo, curo a solas mi dolor.
Me enseñó la mala racha que la suerte es mina ilusa,
Que, al final, se queda siempre con aquel que está grillao.
Y aprendí en los desencantos, que si afloja el de la zurda,
es mejor que te amasijes porque al fin irás palmao.

Aunque seas bien derecho si andas seco te dan pifia.
Trabajando sos cualquiera y afanando sos señor.
Porque, al fin, hasta la grela que comparte tu cobija
cuando ve mangos en fila solo piensa '¿cuántos son?'.
Además, nadie pregunta de que 'lao' llegó la buena,
la importancia está en los mangos aunque salgan de lo peor.
Y aprendes al triste precio de tu credo en esta feria
que ni tiñe la vergüenza, ni la guita tiene honor.

Me enseñaron los amigos que estas firme si hay rebusque,
aprendí de los extraños que hay que abrirse del favor.
Y la vez, que por humano le di cuarta a un gil 'cualunque',
me dejó en la puerca vía sin confianza y sin colchón.
Los demás te ven sacando por la pinta, como al naipe,
y al marcarte 'gil en puerta', pregonando que hay amor,
te saquean hasta el alma y después te dan el raje...
¡Pero nadie mira nunca que tenés un corazón!

SUGESTIA TANDY

MUZYCY W TYM NAGRANIU

ARANŻACJA: Contributor access
PIANINO: Contributor access
KONTRABAS: Contributor access
BANDONEON: Contributor access
SKRZYPCE: Contributor access

* Informacja bez gwarancji; czasem zdarzało się, że orkiestry dodawały lub zamieniały niektórych muzyków podczas sesji nagraniowych.

COPYRIGHT

Artysta/2. Artysta: Contributor access
Kompozytor: Contributor access
Autor: Contributor access

* Non guaranteed information


Na temat Y suma y sigue

2022-03-07

Jor Gonzalez

Hola, quisiera hacer una aclaración, en relación a la anotación aceptada del término 'mina'.
En las letras de los tangos donde se menciona dicho término (mina), utilizado como de origen lunfardo y convertido a popular en nuestro país, los eruditos y estudiosos de la Academia Porteña del Lunfardo, en sus publicaciones, lo han referido siempre al 'género' de la persona (mujer o hembra), que es lo correctamente mencionado, sin establecer ninguna otra relación de otro tipo, como se especifica o aclara, en la mencionada anotación. No es lo correcto, por lo menos en el tango, incluir otras consideraciones
No se relaciona con la prostitución, ni con su relación sentimental con otra u otras personas, ni la legalidad de su situación personal en relación a su pareja, etc..
Para esos casos mencionados, existen otros término más educados, que existen en el lunfardo y que se pueden o se nombran en las letras.
Gracias y saludos

2022-04-25

Jor Gonzalez

Lamento que aún siga aceptada la anotación propuesta del término 'mina' en esta letra, ofensiva y que no se ciñe a la letra del tango.
2022-04-25

Gregory Diaz

Hola Jor,
No es una nota de algun miembro sino el dccionario lunfardo interno (subrayado en gris, no azul).
Acabo de modificar la definicion por otra mas neutra que encontré en la web, sin embargo en todos los diccionario que consulto aparece de forma u otra la idea de protitucion, sin que sea la unica definicion claro. Entiendo que el asunto puede ser complicado ya que el uso de las palabras va cambiando con los años y los contextos. Si tenés un enlace o la definicion completa de la Academia Porteña de Lunfardo, la podria poner con placer.
2022-04-27

Gregory Diaz

Gracias por tus aclaraciones Jor. Diccionario corregido para el término mina.