La última curda di Aníbal TROILO
Numero di registrazione: ERT-3038

Ti piace questa registrazione? Accesso membro

Per ascoltare

Per ballare

TangoLink

Tango Quiz

Condividi questo brano come Quiz con i tuoi amici inviando loro questo collegamento:

Testi
La última curda di Cátulo Castillo (1956)

Lastima, bandoneón,
mi corazon
tu ronca maldición maleva...
Tu lágrima de ron
me lleva
hasta el hondo bajo fondo
donde el barro se subleva.
¡Ya sé, no me digás! ¡Tenés razón!
La vida es una herida absurda,
y es todo tan fugaz
que es una curda, ¡nada más!
mi confesión.

Contame tu condena,
decime tu fracaso,
¿no ves la pena
que me ha herido?
Y hablame simplemente
de aquel amor ausente
tras un retazo del olvido.
¡Ya sé que te lastimo!
¡Ya se que te hago daño
llorando mi sermón de vino!

Pero es el viejo amor
que tiembla, bandoneón,
y busca en el licor que aturde,
la curda que al final
termine la función
corriéndole un telón al corazón.
Un poco de recuerdo y sinsabor
gotea tu rezongo lerdo.
Marea tu licor y arrea
la tropilla de la zurda
al volcar la última curda.
Cerrame el ventanal
que arrastra el sol
su lento caracol de sueño,
¿no ves que vengo de un país
que está de olvido, siempre gris,
tras el alcohol?...

Tanda Builder

Membri dell'orchestra di questo brano

PIANO: Accesso collaboratore
CONTRABBASSO: Accesso collaboratore
BANDONEON: Accesso collaboratore
VIOLINO: Accesso collaboratore
VIOLA: Accesso collaboratore
VIOLONCELLO: Accesso collaboratore

* Informazione non garantita; le orchestre qualchevolta cambiarono od aggiunsero musicisti in qualche sessione di incisione.

Diritto d'autore

Artista/2° Artista: Accesso TangoDJ
Compositore: Accesso TangoDJ
Autore: Accesso TangoDJ

* Informazioni non garantite


A proposito di La última curda