La última curda von Aníbal TROILO
Anzahl der Aufnahmen: ERT-2940

Gefällt dir diese Aufnahme?

Zum Zuhören

Zum Tanzen

Bewertungen

TangoLink

Tango Quiz

Teile diese Aufnahme als Quiz mit deinen Freunden, indem du ihnen diesen Link sendest:

Texte
La última curda von Cátulo Castillo (1956)

Lastima, bandoneón,
mi corazon
tu ronca maldición maleva...
Tu lágrima de ron
me lleva
hasta el hondo bajo fondo
donde el barro se subleva.
¡Ya sé, no me digás! ¡Tenés razón!
La vida es una herida absurda,
y es todo tan fugaz
que es una curda, ¡nada más!
mi confesión.

Contame tu condena,
decime tu fracaso,
¿no ves la pena
que me ha herido?
Y hablame simplemente
de aquel amor ausente
tras un retazo del olvido.
¡Ya sé que te lastimo!
¡Ya se que te hago daño
llorando mi sermón de vino!

Pero es el viejo amor
que tiembla, bandoneón,
y busca en el licor que aturde,
la curda que al final
termine la función
corriéndole un telón al corazón.
Un poco de recuerdo y sinsabor
gotea tu rezongo lerdo.
Marea tu licor y arrea
la tropilla de la zurda
al volcar la última curda.
Cerrame el ventanal
que arrastra el sol
su lento caracol de sueño,
¿no ves que vengo de un país
que está de olvido, siempre gris,
tras el alcohol?...

Orchestermitglieder auf dieser aufnahme

PIANO: Zugriff für Mitwirkende
KONTRABASS: Zugriff für Mitwirkende
BANDONEON: Zugriff für Mitwirkende
VIOLINE: Zugriff für Mitwirkende
VIOLA: Zugriff für Mitwirkende
CELLO: Zugriff für Mitwirkende

* Keine Garantie; Während einiger Aufnahmesessions wurden Musiker in den Orchestern ersetzt oder ergänzt.

Urheberrechte

Artist/2. Artist: Zugang zu Premium oder TangoDJ
Komponist: Zugang zu Premium oder TangoDJ
Autor: Zugang zu Premium oder TangoDJ

* Nicht garantierte Informationen


Über La última curda