La última copa par Carlos GARDEL
Numero d'enregistrement: ERT-12867

Aimes-tu cet enregistrement? Accès membre

Pour écouter

Pour danser

PAROLES
La última copa par Juan Andrés Caruso (1926)

Eche amigo, nomás, écheme y llene
hasta el borde la copa de champán,
que esta noche de farra y de alegría
el dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
Es la última farra de mi vida,
de mi vida, muchachos, que se va...
mejor dicho, se ha ido tras de aquella
que no supo mi amor nunca apreciar.

Yo la quise, muchachos, y la quiero
y jamás yo la podré olvidar;
yo me emborracho por ella
y ella quién sabe qué hará.
Eche, mozo, más champán,
que todo mi dolor,
bebiendo lo he de ahogar;
y si la ven,
muchachos, díganle
que ha sido por su amor
que mi vida ya se fue.

Y brindemos, nomás, la última copa,
que tal vez también ella ahora estará
ofreciendo en algún brindis su boca
y otra boca feliz la besará.
Eche, amigo, nomás, écheme y llene
hasta el borde la copa de champán,
que mi vida se ha ido tras de aquella
que no supo mi amor nunca apreciar.

SUGGESTION DE TANDA

REFERENCE La última copa
Carlos GARDEL / Guit. José Ricardo y Guillermo Barbieri (1927)

Noche de reyes
Carlos GARDEL / Guit. José Ricardo y Guillermo Barbieri (1927)

Arrabalero (b)
Carlos GARDEL / Guit. José Ricardo y Guillermo Barbieri (1927)

Compañero
Carlos GARDEL / Guit. José Ricardo y Guillermo Barbieri (1927)

DROITS D'AUTEURS

Orchestre/Chanteur: Accès contributeur
Compositeur: Accès contributeur
Auteur: Accès contributeur

* Information non garantie


A propos de La última copa